Tiba, I wasn't trying to get on your case; you are probably...

< Previous | Home | Next >

Reply to Msg 11463

Tiba, I wasn't trying to get on your case; you are probably one of the best bloggers on this site. I was just trying to say that when you make a statement like "These Haitian spend a lot of time to write on the blog, but most of the time many of us can never make sense of what they are saying." it sounds like you are blaming the blogger for not making sense.

I don't think that's what you meant to do, but that's how it came off. Than again, maybe I simply misunderstood.

Anyway, that term ONA: I did not find the exact translation for it, but I did not look very hard; I just wanted to learn what it meant.

And yes it refers to Haiti's Retirement Insurance, but you have to remember that that's a translation, not the original words that came with the initials.

I'll go back online and see what I can find. If I can't find it online, I'll go through the books real fast and see what I can come up with. I'll read the rest of your post after I'm done with that.

Linda, November 2 2008, 8:37 AM

Topic: Haitian Politics:Corruption à l'ONA :Les VOLEURS

Start a NEW topic or,
Jump to previous | Next Topic >

< Previous | Home | Next >

 

Messages in this topic

Les elites ne sont pas capable de rien faire, ils y a trop de negres viscieux voleurs professionel et surtout des... read more >
Tintin Waisting Time, 30-Oct-08 3:39 pm
Y a-t-il quelqu'un qui peut m'expliquer ce que ce blogeur vient de d'ecrire. Je n'y compris absolument rien. Qu est-ce... read more >
Tiba, 30-Oct-08 6:08 pm
Tiba, you are insulting a blogger who is giving a lot of valid information, and you are insulting him for no valid... read more >
Linda, 2-Nov-08 6:34 am
Linda, Can you please show me where I insulted blogger Voixdenous? Since when asking somebody/people help to... read more >
Tiba, 2-Nov-08 7:40 am
Tiba, I wasn't trying to get on your case; you are probably one of the best bloggers on this site. I was just trying... read more >
Linda, 2-Nov-08 8:37 am
The term L'ONA means l'Office National d'Assurance vieillesse (ONA) read more >
Linda, 2-Nov-08 8:55 am
Linda, Thank you for your hard work looking at the "ONA" definition and post it on the blog for everyone to know about... read more >
Tiba, 2-Nov-08 11:59 am

 

< Previous | Home | Next >